12:28 

Доступ к записи ограничен

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
(Навеяно обсуждением у  monpansie)

читать дальше

@темы: WK, Очень ИМХО

18:54 

Доступ к записи ограничен

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:58

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Еще несколько слов о недавно прочитанных англоязычных фиках.
читать дальше

@темы: OTP, АяЙоджи, WK, ИМХО

11:32 

Доступ к записи ограничен

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

12:09 

Доступ к записи ограничен

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:16 

Доступ к записи ограничен

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:18 

Доступ к записи ограничен

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:00 

Доступ к записи ограничен

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:33

Цитата

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Нора Галь, "Слово живое и мертвое"

«Говорят, нынешнему реальному «электронному переводчику» задали перевести: 1) Out of sight, out of mind. 2) The spirit is sound, but the flesh is weak. И машина перевела: 1) Незрячий идиот. 2) Водка хорошая, но мясо протухло. Как говорится, пусть это выдумка, зато придумано неплохо! Даже если этот кибернетический анекдот – всего лишь анекдот, в нем заключена серьезная истина. Еще очень, очень не скоро машина сумеет заменить живого переводчика – если вообще сумеет. Ибо только человек, если он и вправду человек, а не обученный грамоте автомат, отбирает нужные слова не механически и не математически, а потому, что он способен думать и чувствовать по-человечески. Только человеку, и то не всякому, дано довольно чутья и чувства юмора, чтобы те две фразы, заданные машине, перевести по-настоящему: «С глаз долой – из сердца вон» и «Дух бодр, но плоть немощна».»
:laugh: :laugh: :laugh:

@темы: Чисто поржать, Цитата

09:43 

Доступ к записи ограничен

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:02 

Доступ к записи ограничен

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:28 

Доступ к записи ограничен

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:50 

Доступ к записи ограничен

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:46 

Доступ к записи ограничен

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

12:52

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Здравствуйте, мои дорогие новые ПЧ: Verlis (давно хотела сказать - обожаю твои аватарки! Надеюсь почаще видеть их у себя), Irma~ (настолько таинственная, что не выдает себя даже аватарками). ~ Ами, радость моя, чувствуй себя как дома! :hey:

Обращаюсь за помощью к тем из вас, кто читает "The Kid's Dangerous" в моем переводе и сам владеет английским: как бы вы перевели слово interloper, учитывая, что оно должно характеризовать роль Айи в его взаимоотношениях с Йоджи? А то мы с бетой совсем зашли в тупик... :apstenu:

@темы: Трудности перевода, ПЧ

22:48 

Доступ к записи ограничен

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

12:51 

Доступ к записи ограничен

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

08:51

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Во-первых, поздравляю себя с «прибавлением в семействе»:  Cry_to_Heaven,  Sincerita - добро пожаловать! :bigkiss:
А во-вторых, последние два дня я читала Something Me In You Аое. Люди, это не фик - это фейерверк! Совершенно необычный ЙоджиШульдих - смешной, грустный, страшный... великолепный. Плюс замечательный Кен и очень яркий Айя (в качестве дополнительного пейринга). Кроуфорд - сволочь. И для пущей пикантности, Йоджи - «натурал». Мне все это местами напомнило «Спасти Аю» Тэнки, и даже не спрашивайте, почему - я не знаю...
В общем, все, кто читает по-английски: если вы любите Йоджи, или Шульдиха (а тем более, если обоих ;-)) и не слишком трепетно относитесь к Кроуфорду - бегом читать!

@темы: OTP, WK, ИМХО, ПЧ

20:16

Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Я говорила, что мне не нравится, когда Йоджи - брюнет? Я, наверно, дура...



@темы: Картинки