Что меня смущает на АО3 - почти до степени "бесит" - так это необходимость каждый раз ломать голову, проставляя рейтинг. Mature или Explicit?
Теоретически я понимаю: если энца упирает на эмоции, то это М, а если на... ээ, технические детали - то Е.
Но, блин, КУДА ПРИТКНУТЬ БДСМ? Хёрт/комфорт? Whump?
Последний особенно, кстати: там же секса вообще нет. И на что прикажете ориентироваться?

UPD: Продолжаю страдать хуйней.
Вспомнила плохо, когда не знал, да еще и забыл, что лучший способ определить рейтинг перевода это не думать головой заглянуть к автору и посмотреть, что у него - благо большинство авторов там же, на АО3.
И обнаружила страшное: "Инерции", к примеру, автор присвоила Е.
Я, может, безнадежно испорчена? Потому что для меня там полное "ачотакова?" За что Е?
И у "Цвета обмана" Е - а оно же вообще без секса, если не считать очень обтекаемо описанный минет. Ну, порка. Чисто через ощущения Йоджи.
Так что там про кровь и технические подробности?
Походу, своим фикам надо тоже менять М на Е. Ай донт ивен.