Driver picks the music, shotgun shuts his cakehole
Пишет Juliya_Luthor:
Аноно-князь
Отправлено: Сегодня 17:48.
Я, конечно, дилетант, но печь, по-моему, называется "домна". А "домина" - это дом здоровенный. А Ирэн таки да, госпожа.
Агния Барто
Отправлено: Сегодня 18:10.
Домина, это ващета гроб)
Отсюда
24.02.2012 в 04:18
профессия Ирен по-русски называется "домина".
Профессия Ирэн "по-русски" называется Госпожа или Королева. А "домина". это извините, мартеновская печь, где сталь плавят.
URL комментарияПрофессия Ирэн "по-русски" называется Госпожа или Королева. А "домина". это извините, мартеновская печь, где сталь плавят.

Аноно-князь
Отправлено: Сегодня 17:48.
Я, конечно, дилетант, но печь, по-моему, называется "домна". А "домина" - это дом здоровенный. А Ирэн таки да, госпожа.
Агния Барто
Отправлено: Сегодня 18:10.
Домина, это ващета гроб)
Отсюда

велик и могуч русский язык
"Велик могучим", ага
Iren.
Домина, это ващета гроб)
Причем здоровенный такой
Nyctalus
Ну, Аноно-князь вроде дело говорит, или у меня тоже шарики за ролики?)))
решила сначала, что в ЧГК играют
"гроб" на сленге - вопрос, который не взяла ни одна команда
Это как "глухарь" у криминалистов?)))
Домна и домовина -- это зачет.
Но там и первый коммент хорош: все же Домина -- это статус в отношениях, а не профессия. )) Если за деньги, то профессия называется "проститутка".
типа того
только преступник-автор вопроса знает что, где и когда))
Меня, кстати, Королева еще сильно удивила - впервые слышу, что в БДСМ есть такой термин...
beside
Ага, там в треде человеку объяснили уже. И про разницу между доменными и мартеновскими печами тоже
Но на самом деле слово "домина" вошло в русский язык не так давно, с того момента, как некоторые переводчики начали транслитировать термины, и придавать им нужный род. Хорошо еще саба в женском роде не придумали ))))
В старых переводах - всегда "госпожа"
Хорошо еще саба в женском роде не придумали
Как это не придумали? Вполне себе существует, насколько я знаю))
Как это не придумали? Вполне себе существует, насколько я знаю))
сабина?
Домина Сабина велела сабине ползти в ту домину и лечь в домовину
Нет, так и есть - саба. Где-то я даже видела уменьшительно-ласкательное - "сабочка"
Домина Сабина велела сабине ползти в ту домину и лечь в домовину
Erica Albright is a bitch.
Нет, так и есть - саба
Жесть. Особенно "сабочка"
тренинг по гендерной чуткости
И как ты выкручивалась?))
Слово "тренерша" не подошло? Имеет место быть и такое ))
Сейчас уже почти нет.
Ну тогда тренерица )))