Driver picks the music, shotgun shuts his cakehole
Прилетел коммент на АО3. На испанском)
Это, кстати, не первый раз, когда меня комментят на испанском - походу испанцы не утруждаются тем, чтобы переводить себя хотя бы на инглиш. По нашим временам абсолютно не проблема, конечно - но у наших, я заметила, есть устойчивое мнение, что комментить надо на том языке, на котором написано. Я сама из-за этого оставила много прекрасных текстов без комментариев - поставить два кудоса могу, а в своем английском я слишком не уверена. Сказал человек, который имеет наглость переводить свои тексты. Ну в общем, когда доходит до комментирования, магнолии цветут пышным цветом.
А испанцы вон шпарят прямо так, и хорошо весьма)
И не то чтобы я не в восторге, конечно... но я вот думаю: чувак, ты как вышел-то на этот фик? по пейрингу искал, да? У меня же по этому пейрингу есть более поздняя англоязычная версия, И ОНА ЛУЧШЕ!!  
Я не знаю, прям беда какая-то с этим фиком.
И читатели потом такие: не буду комментить, авторы странные))

@темы: Квитанции из прачечной и прочие рефлексии